Pismeno prevođenje

Kongresni servisni centar je jedan od regionalnih lidera u oblasti prevođenja i lokalizacije softvera. Priznati smo kao pouzdan partner koji ispunjava vaše kriterijume i poslovne potrebe. Obezbeđujemo jednostavnu komunikaciju i sveobuhvatno razumevanje sa vrhunskim prevodiocima koji prevode na svoj maternji jezik.

Pružamo usluge pismenog prevođenja na sledeće jezike i sa njih:

Albanski
Arapski
Beloruski
Bosnian
Bugarski
češki
Kineski
Danski
Holandski
Engleski
Finski
Francuski
Hebrejski
Hrvatski
Italijanski
Japanski
Mađarski
Makedonski
Nemački
Norveški
Poljski
Portugalski
Rumunski
Ruski
Grčki
Slovački
Slovenački
Srpski
španski
švedski
Turski
Ukrajinski

Naš portfelj uključuje širok asortiman usluga uključujući i pismeno prevođenje, proces upravljanja dokumentima, usluge lekture i lokalizaciju.

Sa više od 20 godina iskustva i stalne posvećenosti klijentima, u KSC nastavljamo da pružamo visokokvalitetne usluge prevođenja. Tokom godina smo postali jedno od najpouzdanijih preduzeća u ovoj oblasti zbog našeg procesa upravljanja dokumentima koji obezbeđuje precizne u kulturološki tačne prevode dostavljene na vreme. Naš tim se sastoji od prevodilaca koji prevode na svoj maternji jezik, lingvista i lektora sa čvrstim profesionalnim iskustvom, koji mogu da rade sa svakim formatom teksta ili grafičkim formatom koji klijent dostavi.

Imamo tim iskusnih korektora i lektora koji pružaju visokokvalitetne, potpune i formatirane prevode.

Proces upravljanja dokumentima

Proces pismenog prevođenja obuhvata sledeće korake:

Usluge korekture

100% pouzdano, 100% garantovano, 100% na vreme

Usluge korekture obuhvataju čitanje i proveru dokumenata da bi se ispravile tehničke greške u spelingu, pisanju velikog slova i interpunkciji. Mi vršimo lekturu i korekturu svakog fajla radi provere spelinga, gramatike, formatiranja, izbora reči, strukture rečenice, stila doslednosti itd. Profesionalne usluge korekture i lekture uključuju i obezbeđivanje da informacije u dokumentima budu logički predstavljene i napisane jasno i sažeto. Cilj naših usluga korekture je da se proveri sledeće:

Lokalizacija

Lokalizacija je tehnički proces prilagođavanja proizvoda da bi ispunio potrebe konkretnog jezika, zemlje, regiona, kulture ili da bi njegov izgled i iskustvo korišćenja odgovarali ciljnoj populaciji. Lokalizacija podrazumeva sveobuhvatno istraživanje ciljne kulture da bi se proizvod pravilno prilagodio lokalnim potrebama.

Lokalizacija je više od pukog prevođenja reči i gramatike, ona uključuje i promenu pravca teksta, (od sa leva na desno na sa desna na levo), prilagođavanje simbola i boja i promenu tonaliteta i stepena ljubaznosti.

Pored prevođenja, proces lokalizacije može da obuhvata i:

Voleli bismo da vas čujemo!

Ako vam je potrebna bilo kakva informacija ili imate zahtev vezan za usluge, slobodno nam se obratite.